Muslim Refugees in Medieval Malta (ca. 1463)? Mobility, Migration and the Muslim-Christian Frontier in the Mediterranean World

The following is an excerpt from my recent contribution to the Medieval Studies Research Blog, hosted by the University of Notre Dame’s Medieval Institute. It looks at an instance of economic migration from North Africa to Malta during the mid-15th century.

Cantino World Map, 1502.

As a modest contribution to a larger scholarly discussion about migration in the medieval world, this piece seeks to draw attention to one particular author, the Muslim traveler Zayn al-Dīn ‘Abd al-Bāsiṭ b. Khalīl (1440-1514), whose writings constitute a valuable source for the history of a late medieval Mediterranean world defined by mobility and migration. ‘Abd al-Bāsiṭ, a scholar and merchant, was born into a family of administrators and statesmen in Malatya, in eastern Anatolia. He traveled across Syria, Egypt, North Africa and Islamic Spain during the 15th century, and meticulously documented his experiences and observations in his monumental four volume work titled “The Joyous Garden: A Catalogue of the Events and Biographies of the Age” (al-Rawḍ al-Bāsim fī Ḥawādith al-‘Umur wa-l-Tarājim), written around 1483. The pleasant and cheerful title of the work, however, does not reflect its contents, which depicts a complex world that was defined by mass violence, political turmoil and social injustice, as well as by religious coexistence, trade and intellectual exchange. ‘Abd al-Bāsit also provides important evidence for migration that was shaped by economic and political necessity. Perhaps the most important example of this can be seen in two particular anecdotes about a small wave of migration from North Africa to the island of Malta:

“On Wednesday 4 Jumādā II 867/February 24 1463, news spread that a group of people from Misrata, nearly 60 in total, set sail on the Mediterranean and made for the Christian [lit: Frankish] island of Malta, in order to place themselves under their protection and power. They did this because they sought refuge from the oppression and injustice of the military commander Abū Naṣr [b. Jā’ al-Khayr], the governor of Tripoli appointed by the [Hafsid] ruler of Tunis [Abū ‘Amr] ‘Uthmān [r. 1435-1488], who seemed unconcerned and untroubled by this. Verily, there is no power or strength except by God![5]

[…]

“On Thursday 19 Ramadan 867/June 7 1463, we were informed that a group of people from Misrata, nearly 15 in total, sailed for the island of Malta in small boats, along with their families, children and elders in order to settle there under the protection and power of the Christians of the abode of war, in order to flee from the oppression and injustice of the governor of Tripoli. There came news from Malta that the Christians were welcoming, permitting them to settle and granting them land. The [Maltese] stipulated that [the migrants] would pay them as a land tax about one-third or slightly less, as they had been accustomed to paying to the governor of Tripoli, while being protected from injustice and secure in their lives and property. Verily, we are from God and unto him we will return!”[6]

Grazioso Benincasa, Portolan Chart, 1470.

Continue reading

Library of Arabic Literature Blog: A Connected World: Exploring the Early Middle Ages with Ibn Faḍlān

The following is a short blogpost that I wrote on the Library of Arabic Literature’s blog about my experiences using Ibn Faḍlān’s Mission to the Volga to teach about travel in the medieval world. The following is a short excerpt, and the full blog can be read here: https://www.libraryofarabicliterature.org/2021/exploring-with-ibn-fadlan/

Travel was a central feature of the medieval world. Whether the motivation was exploration, piety, diplomacy, knowledge, survival, or profit, the act of travel involved the travelers in larger processes of interaction and exchange between cultures and contributed to the diffusion of ideas between Europe, Africa, and Asia. These travelers’ surviving writings and accounts illuminate the realities of the medieval world and provide windows into the travelers’ own worldviews, providing students with the tools to question assumptions about a “clash of civilizations” and the supposed uniformity of either Latin Christendom or the Islamic world during the Middle Ages.

For the Early Middle Ages, in particular, an emphasis on interconnectedness, mobility, and exchange undermines and problematizes antiquated notions of “the Dark Ages.” This endeavor to better understand medieval travelers and their world has been facilitated by the translation and publication of medieval texts over the past several years, which has contributed to the emergence of the field of the “Global Middle Ages.” One such text is Mission to the Volga by Ibn Faḍlān, translated by James E. Montgomery, which I have used in courses with my students at Stony Brook University over the past two years.

The Catalan Atlas, ca. 1375, produced by Abraham and Jehudà Cresques in late fourteenth-century Majorca, provides a vision of a highly connected medieval world characterized by ethnic, cultural, and political diversity woven together through a web of trade routes and mercantile networks. The full manuscript has been digitized by the Bibliothèque nationale de France: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55002481n

Continue reading