When it comes to the Armenian Genocide, there is no shortage of documents and sources written in multiple languages ranging from Ottoman Turkish, Russian, French, German, English, Armenian and Greek, that shed light on this historical fact. Despite the fact that most of the most atrocious massacres during the genocide took place in Arabic-speaking Syria, the Arabic sources have been largely ignored in discussions of the genocide. As early as the Hamidian massacres (1894–1896) and the Adana massacre (1909), Arabs—Muslim, Christian and Jewish—were concerned with the increasingly repressive direction that the Ottoman Empire was heading towards. In 1909, the Shaykh of al-Azhar Salīm al-Bishrī (d. 1916) even issued an edict condemning the violence against Armenian Christians in Adana as racially-motivated and in violation of the principles of Islam (for my translation of this document, see: https://ballandalus.wordpress.com/2015/04/22/condemnation-of-the-adana-massacre-1909-by-shaykh-al-azhar-salim-al-bishri-d-1916/) . In this post, I want to highlight another document of major importance for understanding the Armenian genocide from the perspective of Arabic sources: Fā’iz al-Ghusein’s “Martyred Armenia”. (For an excellent overview on the importance of Arabic sources for the history of the Armenian genocide, see: http://www.ancme.net/studies/407).